Programa

Dijòus 24 de julhet

Tota la jornada – Exposicion Marcela Delpastre, poèta e paisana

Hall de La Dolina

La vida e l’òbra de Marcela Delpastre, poèta e etnografa lemosina. Exposicion reactualizada per Jan dau Melhau en 2024, realizacion CIRDOC – Institut occitan de cultura en partenariat amb l’IEO Lemosin, la BVFM de Lemotges e la region Novèla-Aquitània.
Mòstra Delpastre
La vie et l’œuvre de Marcelle Delpastre, poète et ethnographe limousine. Exposition réactualisée en 2024 par Jan dau Melhau, réalisation CIRDOC – Institut occitan de cultura en partenariat avec l’IEO Lemosin, la BVFM de Limoges et la région Nouvelle-Aquitaine.

De 10h a 12h – Talhièr Radio > 11 ans

Canton mèdias

Talhièr de radio prepausat per Radio Albigés e Radio R d’Autan, animat per Clémentine Bancarel.
Maximom 6 participants, participacion liura mas necessària als fraisses.
L’objectiu es de descobrir lo reportatge radio (material de presa de son, preparacion dels subjèctes, logicial de montatge) en realizant de reportatges sul festenal e d’entrevistas alprèp dels benevòls, artistas, tecnicians, intervenents, associacions, public etc… Aquestes reportatges seràn difusits en seguida sus las radios partenàrias de l’Estivada.
Talhièr radio
Atelier de radio proposé par Radio Albigés et Radio R d'Autan, animé par Clémentine Bancarel.
Maximum 6 participants, participation libre mais nécessaire aux frais.
L'objectif est de découvrir le reportage radio (matériel de prise de son, préparation des sujets, logiciel de montage) en réalisant des reportages sur le festival et des interviews auprès des bénévoles, artistes, techniciens, intervenants, associations, public etc… Ces reportages seront diffusés ensuite sur les radios partenaires de l'Estivada.
Radio R d'Autan
Radio Albigés

14h – Cinèma – L’ai facha !

Cinèma

IOA L'ai facha

Novèl film de l’Institut Occitan d’Avairon !

Dins l’encastre de l’operacion PAÍS 03 (Requistanés, Musa e Raspas de Tarn), l’Institut occitan d’Avairon a realizat aquel cort metratge sus la guèrra d’Algeria a partir dels testimoniatges reculhits : la mobilizacion, la traversada en batèu, la vida de soldat, la fraternitat, los missants moments, l’OAS, los questionaments, lo retorn…

Dans le cadre de l’opération PAÍS 03 (Réquistanais, Muse et Raspes du Tarn), l’Institut occitan d’Avairon a réalisé ce court métrage sur la guerre d’Algérie à partir des témoignages recueillis : la mobilisation, la traversée en bateau, la vie de soldat, la fraternité, les mauvais moments, l’OAS, les questionnements, le retour…

15h – Rencontre ambe las edicions Vent Terral

Vilatge

Aquesta annada 2025 celèbra lo centenari de Marcèla Delpastre, poetessa occitana enrasigada en Corresa, e Jean-Pierre Chabrol, escrivan cevenòl engatjat. Lo rencontre metrà en lum loras òbras per una reedicion e una traduccion. Las edicions prepausan tanben una novèla edicion consacrada a Paul Gairaud, escrivan occitan roergàs vist per Ives Roqueta, aital coma una antologia tornada visitada de la pròsa medievala occitana de Pierre Bec. Enfin, autra novetat, un estudi aprigondit de la batalha de Murèth (1213), moment clau de la Crosada contra los Albigeses, completarà aqueles escambis.
Cette année 2025 célèbre le centenaire de Marcelle Delpastre, poétesse occitane enracinée en Corrèze, et Jean-Pierre Chabrol, écrivain cévenol engagé. La rencontre mettra en lumière leurs œuvres à travers une réédition et une traduction. Les éditions proposent aussi une nouvelle édition consacrée à Paul Gayraud, écrivain occitan rouergat vu par Yves Rouquette, ainsi qu’une anthologie revisitée de la prose médiévale occitane de Pierre Bec. Enfin, autre nouveauté, une étude approfondie de la bataille de Muret (1213), moment clé de la Croisade contre les Albigeois, complétera ces échanges.
IOA L'ai facha

16h – Performància grafica e talhièr grafiti dubèrt al public ambe Joan-Carles Couderc + convidats

La prada

Artista plastician sensible a l’intime, al local, tan coma a l’universal, mesclant las colors, las lengas e los punts de vista, Joan-Carles Couderc faguèt mantunas aficas per defendre l’Estivada en 2022 e foguèt lo creator del logò de La Gardarem. Pairin iconografic de la Nòv’Estivada, tòrna a Sebasac ongan per prepausar una residéncia artistica partejada ambe d’autres artistas e ambe lo public a l’entorn del grafiti d’expression liura occitana.
Joan Carles Couderc
Artiste plasticien sensible à l’intime, au local, autant qu’à l’universel, mélangeant les couleurrs, les langues e les points de vue, Jean-Charles Couderc a fait plusieurs affiches pour défendre l’Estivada en 2022 et a été le créateur du logo de La Gardarem. Parrain iconografique de la Nòv’Estivada, il revient cette année à Sébazac pour proposer une résidence artistique partagée avec d’autres artistes et avec le public autour du graffiti d’expression libre occitane.

16h30 – Franc Bardòu e lo labèl Tròba Vox

Vilatge

Franc Bardòu
Tròba Vox es un label occitan independent. Despuèi 2005, ajuda a la difusion de las creacions musicalas e poeticas del trobar d’ièr e d’uèi. Es aital qu’en defòra de la musica occitana medievala e contemporanèa en occitan, prepausa tanben un repertòri de Mediterranèa : castelhan, catalan e francés. Publica notadament, despuèi 2013, la poesia dels trobadors e la poesia dels poètas vius de l’ora d’ara en occitan, amb la traduccion en francés cap e cap. Aquesta darrièra colleccion, dita « Votz de Trobar » compta 66 volumes en 11 ans de trabalh. E en 2025, l’aventura artistica contunha…
Tròba Vox est un label occitan indépendant. Depuis 2005, il aide à la diffusion des créations musicales et poétiques du trobar d’hier et d’aujourd’hui. C’est ainsi qu’en plus de la musique occitane médiévale et contemporaine en occitan, il propose un répertoire méditerranéen en castillan, catalan et français. Il publie notamment, depuis 2013, la poésie des troubadours et la poésie des poètes vivants d’aujourd’hui en occitan, avec la traduction en français en tête à tête. Cette dernière collection, dite « Votz de Trobar » compte 66 volumes en 11 ans de travail. Et en 2025, l’aventure artistique continue…

De 16h30 a 18h30 – Talhièr de gravadura sus papièr animat per Didier Mir

Vilatge

Gravaduras
Gravaduras
Gravaduras

Experimentar lo principi de l’estampa sus papièr amb de mejans leugièrs.
Public : adults e mainatges (dins un meteis talhièr) a partir de 6 ans. Limitat a 10 personas.

Lengas d’ensenhament : tant que possible l’occitan, mas per adaptacion al public, lo francés tanben.

Cap de predisposicion a la practica de la gravadura o al dessenh es pas requerida.

Cap de material es pas a preveire, senon un davantal de cosina per protegir los vestits.

Expérimenter le principe de l’estampe sur papier avec des moyens légers.
Public : adultes et enfants (dans un même atelier) à partir de 6 ans. Limité à 10 personnes.

Langues d’enseignement : tant que possible l’occitan, mais par adaptation au public, le français aussi.

Aucune prédisposition à la pratique de la gravure ou au dessin n’est requise.

Aucun matériel n’est à prévoir, sinon un tablier de cuisine pour protéger les vêtements.

16h30 – Espectacle de Joan-Miquèu Espinasse : Cornemusas occitanas peus nuls

La Dolina

JM Espinasse

Còrnamusas occitanas peus nuls o Etnomusicologia (e pas sonque) accelerada per lusir en societat.

En francés, mès francés qui pud a l’occitan a plen nas, ou en occitan de Gasconha, contes o istoèras qui hèn víver los musicaires.

Atencion, musicaires populars occitans, rotinièrs e jogaires de bals, mès pas sonque… Deus mites fondators universaus on lo Pan n’a pas lo ròtle bèth, on l’Appolon n’ei pas lo mei lusent, mès mites que las musicas de uei respiran enqüèra.

I avèva un còp lops, lo Diable e la musica.

En français, mais français qui sent l’occitan à plein nez, ou en occitan de Gascogne, contes ou histoires qui font vivre les musiciens.

Attention, musiciens populaires occitans, routiniers et joueurs de bals, mais pas seulement… Des mythes fondateurs universels où Pan n’a pas le beau rôle, où l’Apollon n’est pas le plus brillant, mais mythes que les musiques d’aujourd’hui respirent encore.

Il était une fois les loups, le Diable et la musique.

Note : Le musée des cornemuses du monde (Vines-Cantoin) sera présent pendant toute la durée du festival, avec exposition de plusieurs pièces du musée, et atelier de fabrication de la cabrette. www.museedescornemuses.com

18h – Inauguracion oficiala del festenal

Terrassa de la Dolina

Logo Estivada JC Codèrc

19h – Aperò-concèrt amb Chabraille (Rock Folk – Tolosa)

Un duò d’amics que se carpinhan e que braman !!!

De tèxtes e una musica emplenats d’istòria(s) e de modernitat a las sonoritats Cajun Blues & Bayou Tolosan.

Un duo d’amis qui se chamaillent et qui braillent !!!

Des textes et une musique remplis d’histoire(s) et de modernité aux sonorités Cajun Blues & Bayou Toulousain.

Chabraille

21h – Concèrt d’Arredalh (Gasconha)

La Dolina

Arredalh

A escotar e a dançar, aqueles cinc musicians vos fan descobrir los Pirenèus, ont cançons tradicionalas e creacions originalas en occitan se mesclan a las polifonias de nombroses instruments.

Arredalh en gascon o redalh en legadocian es l’èrba que se reviscola. Dempuèi 2012, Mathieu Bares e Wilfried Abo escrivon e cantan dins aquela lenga que lor es cara e la partejan amb lo public amb estrambòrd e simplicitat. Lors cançons pòrtan de messatges e parlan a tot lo monde. Vos entrainaràn dins un ambient calorós !

A écouter et à danser, ces cinq musiciens vous emmènent découvrir les Pyrénées, où chansons traditionnelles et créations originales en occitan mêlent aux polyphonies de nombreux instruments.

Arredalh, c’est l’herbe qui repousse, qui renaît, l’herbe nouvelle. Depuis 2012, Mathieu Bares et Wilfried Abo écrivent et chantent dans cette langue qui leur est chère et la partagent avec le public avec enthousiasme et simplicité. Leurs chansons, porteuses de messages, parlent à tout le monde et vous entraîneront dans une ambiance chaleureuse.