Presentacion
A l’ivĂšrn 2023 es amb tristesa qu’apreniam totes per via de premsa la disparicion de l’Estivada. SĂšm estats nombroses a aquel moment per dire nĂČstra decepcion, nĂČstra indignacion e aquela impression que qualqu’un nos raubava una partida de nĂČstra identitat. Aqueles sentiments se son exprimits amb lo collectiu « Gardarem l’Estivada », qu’a recoltat en qualques setmanas mai de 5 500 signaturas per la peticion « Gardarem l’Estivada » lançada en febriĂšr de 2023.
Mas res se bastĂs pas sus de ressentiment. AquĂ perquĂ©, l’estiu passat, aquel collectiu s’es transformat per venir l’Associacion La Gardarem.
UĂši es ambe estrambĂČrd que nĂČstra associacion bastĂs. Tornam pas bastir dins la nostalgia de çĂČ qu’es estat destrusit. BastissĂšm quicĂČm tornarmai mas sens oblidar nĂČstra identitat. AquĂ perquĂ© dins aquela aventura novĂšla, avĂšm fach la causida de nos reapropriar lo nom ESTIVADA : un nom que per de nombroses rodaneses, de nombroses abitants d’OccitĂ nia, e de nombroses defensors de la lenga e de la cultura occitana, es associat a la convivialitat, al partiment, a la descobĂšrta e quitament al concĂšpte de ConvivĂ©ncia.
UÚi es ambe fiertat, aprÚs un an de trabalh, que vos balham rendÚtz-vos per un forom-festenal a Sebasac, prÚs de Rodés, los 26 e 27 de julhet de 2024.
Aquela edicion istorica apelada NĂČv’Estivada serĂ l’escasença de pausar las basas d’un vam novĂšl per un festenal resolgudament pan-occitan, pluridisciplinari, popular e gratuit, independent e engatjat dins la societat d’uĂši. Una formula excepcionala ongan per permetre a cadun de se reapropriar aquel festenal en plena ConvivĂ©ncia. Aquela ConvivĂ©ncia, que se poiriĂĄ traduire coma l’art de viure amassa dins lo respĂšcte de l’alteritat, es a l’encĂČp lo ponch de partença e l’ambicion mĂ ger del modĂšl de festenal que volĂšm desvolopar.
La motivacion de nĂČstres nombroses aderents, los multiples sostens associatius coma lo de l’Institut d’Estudis Occitans per exemple e de plan d’autres actors de la cultura occitana, nos an ajudats a entretenir l’enveja d’un grand festenal occitan ambiciĂłs.
ExprimissĂšm tanben tota nĂČstra reconeissença de cap a la Region OccitĂ nia que dempuĂši la debuta manifĂšsta son interĂšs per nĂČstre projĂšcte e nos sosten financiĂšrament dins sa realizacion.
MercĂ© enfin a la municipalitat de Sebasac e a dĂČna Cayla, que nos aculhirĂ n sus lor comuna los 26 e 27 julhet venents. Sens aqueste partenariat preciĂłs, res de çĂČ per quĂ© trabalham dempuĂši de meses seriĂĄ pas vengut possible.
Los 26 e 27 julhet venents vos convidam donc a NĂČvâEstivada un festenal cĂšrtas reduch mas portaire a l’encĂČp d’innovacion e de çĂČ qu’a fach l’esperit de l’Estivada :
- En tot primiĂšr luĂČc : una programacion rica e variada. D’espectacles per totas las generacions. Una diversitat granda dins los mĂČdes d’expressions de la cultura occitana actuala : de musica, del Punk Rock a la Bossa Nova en passant per la musica tradicionala e lo reggae, de contes, de teatre, de balĂštis, un salon dels editors e plan d’autras causas encara.
- Dâespectacles inedits⊠se d’unes noms serĂ n pas estrangiĂšrs per las e los que seguissiĂĄn las darriĂšras Estivadas, prepausarem pas aquela annada que d’espectacles novĂšls, pas jamai jogats dins una Estivada anteriora.
- La dubertura als autres, amb dos espectacles fasent la part polida a las lengas e culturas vengudas dâendacĂČm mai, grĂ cias a una associacion preciosa amb l’Associacion Voix du Sud creada per Francis Cabrel.
- D’espectacles gratuits, perque sĂšm convençuts que la cultura s’ofrĂs en partatge plan mai que se crompe o se vend.
Enfin, coma l’evocĂ vem, aquela edicion serĂ l’escasença de repensar amassa çĂČ que deu Ăšsser per l’avenidor, un festenal occitan tal coma l’Estivada.
AquĂ perquĂ© en mai de la programacion artistica, convidam totas aquelas e totes los qu’aiman aquel esperit de ConvivĂ©ncia qu’aviĂĄ bĂšl temps a l’Estivada a venir imaginar lo festenal de deman.
Perque se bastĂs pas un festenal en 2024 coma dins las annadas 1990. Perque las decisions democraticament presas son totjorn las melhoras. Perque los enjĂČcs que traversan nĂČstra societat pĂČdon pas Ăšsser ignorats per l’univĂšrs de la cultura occitana. Convidam totĂČm a venir a aquel forom per pensar una Estivada de l’avenidor. Un festenal pensat per las gents e per regaudir lo public, ont l’espectator seriĂĄ un actor de la cultura que viu fĂČrça mai qu’un consumaire d’espectacles.
« çĂČ qu’es aicĂ es d’en pertot, çĂČ qu’es pas aicĂ es pas enlĂČc » disiĂĄ Ives Roqueta.
Alara imaginam amassa, aicĂ, dins la convivialitat e la fĂšsta, un modĂšl nĂČu, una novĂšla Estivada populara, gratuita, intergeneracionala e ambiciosa.
LâEstivada es mĂČrta, Visca NĂČvâEstivada !
A lâhiver 2023 câest avec tristesse que nous apprenions tous par voie de presse la disparition de lâEstivada. Nous avons Ă©tĂ© nombreux Ă ce moment-lĂ dire notre dĂ©ception, notre indignation et cette impression que lâon nous volait une partie de notre identitĂ©. Ces sentiments se sont exprimĂ©s avec le collectif « Gardarem l’Estivada », qui a rĂ©coltĂ© en quelques semaines plus de 5 500 signatures pour la pĂ©tition « Gardarem l’Estivada » lancĂ©e en fĂ©vrier 2023.
Mais on ne bĂątit rien avec du ressentiment. Câest pourquoi lâĂ©tĂ© dernier, ce collectif sâest transformĂ© pour devenir l’Association La Gardarem.
Aujourdâhui câest avec enthousiasme que notre association construit. Nous ne reconstruisons pas dans la nostalgie de ce qui a Ă©tĂ© dĂ©truit. Nous bĂątissons quelque chose de nouveau, mais sans oublier notre identitĂ©. VoilĂ pourquoi dans cette nouvelle aventure, nous avons fait le choix de nous rĂ©approprier le nom ESTIVADA : un nom qui, pour de nombreux ruthĂ©nois, de nombreux habitants dâOccitanie, et de nombreux dĂ©fenseurs de la langue et de la culture occitanes, est associĂ© Ă la convivialitĂ©, au partage, Ă la dĂ©couverte et mĂȘme au concept de ConvivĂ©ncia.
Aujourdâhui câest avec fiertĂ©, aprĂšs un an de travail, que nous vous donnons rendez-vous pour un forum-festival Ă SĂ©bazac, prĂšs de Rodez, les 26 et 27 juillet 2024.
Cette Ă©dition historique appelĂ©e NĂČv’Estivada sera lâoccasion de poser les bases dâun nouvel Ă©lan pour un festival rĂ©solument pan-occitan, pluridisciplinaire, populaire et gratuit, indĂ©pendant et engagĂ© dans la sociĂ©tĂ© dâaujourdâhui. Une formule exceptionnelle cette annĂ©e pour permettre Ă chacun de se rĂ©approprier ce festival en pleine ConvivĂ©ncia. Cette ConvivĂ©ncia, que lâon pourrait traduire en français comme lâart de vivre ensemble dans le respect de lâaltĂ©ritĂ© est Ă la fois le point de dĂ©part et lâambition majeure du modĂšle de festival que nous voulons dĂ©velopper.
La motivation de nos nombreux adhĂ©rents, les multiples soutiens associatifs comme celui de lâInstitut dâEstudis Occitans par exemple et de bien dâautres acteurs de la culture occitane, nous ont aidĂ©s Ă entretenir lâenvie dâun grand festival occitan ambitieux.
Nous exprimons aussi toute notre reconnaissance envers la RĂ©gion Occitanie qui depuis le dĂ©but, manifeste son intĂ©rĂȘt pour notre projet et nous soutien financiĂšrement dans sa rĂ©alisation.
Merci enfin Ă la Mairie de SĂ©bazac et Ă Mme Cayla qui nous accueilleront sur leur commune les 26 et 27 juillet prochains. Sans ce partenariat ĂŽ combien prĂ©cieux, rien de ce pour quoi nous Ćuvrons depuis des mois ne serait devenu possible.
Les 26 et 27 juillet prochains nous vous invitons donc Ă la NĂČvâEstivada, un festival certes rĂ©duit, mais porteur Ă la fois dâinnovation et de ce qui a fait lâesprit de lâEstivada :
- En tout premier lieux : une programmation riche et variĂ©e. Des spectacles pour toutes les gĂ©nĂ©rations. Une grande diversitĂ© dans les modes dâexpressions de la culture occitane actuelle : de la musique, du Punk Rock Ă la Bossa Nova en passant par le trad et le reggae, du conte, du théùtre, du balĂšti, un salon des Ă©diteurs et bien dâautres choses encore.
- Des spectacles inĂ©dits, si certains noms ne seront pas Ă©trangers pour celles et ceux qui suivaient les ultimes Estivadas, nous ne proposerons cette annĂ©e que des spectacles nouveaux, nâayant jamais Ă©tĂ© jouĂ© dans une Estivada antĂ©rieure.
- Lâouverture aux autres avec deux spectacles faisant la part belle aux langues et cultures venues dâailleurs, grĂące Ă un partenariat prĂ©cieux avec lâAssociation Voix du Sud créée par Francis Cabrel.
- Des spectacles gratuits, car nous sommes convaincus que la culture sâoffre en partage bien plus quâelle ne sâachĂšte ou ne se vend.
Enfin, comme nous lâĂ©voquions, cette Ă©dition sera lâoccasion de repenser ensemble ce que doit ĂȘtre pour lâavenir un festival occitan tel que lâEstivada.
Câest pourquoi en plus de la programmation artistique, nous invitons toutes celles et tous ceux qui aiment cet esprit de ConvivĂ©ncia quâavait jadis lâEstivada Ă venir imaginer le festival de demain.
Parce quâon ne construit pas un festival en 2024 comme dans les annĂ©es 1990. Parce que les dĂ©cisions dĂ©mocratiquement prises sont toujours les meilleures. Parce que les enjeux qui transversent notre sociĂ©tĂ© ne peuvent pas ĂȘtre ignorĂ©s par lâunivers de la culture occitane. Nous invitons tout le monde Ă venir Ă ce forum pour penser une Estivada de lâavenir. Un festival par les gens et pour les gens oĂč le spectateur serait un acteur de la culture quâil vit bien plus quâun consommateur de spectacles.
« ĂĂČ quâes aicĂ es dâen pertot, çĂČ quâes pas aicĂ es pas enlĂČc » disait Ives Roqueta.
Alors imaginons ensemble, ici, dans la convivialitĂ© et la fĂȘte, un nouveau modĂšle, une nouvelle Estivada populaire, gratuite, intergĂ©nĂ©rationnelle et ambitieuse.
LâEstivada es mĂČrta, Visca NĂČvâEstivada !
Programa
Divendres 26 de julhet
15h – Film La Lenga Defenduda
Amfiteatre
Un film de Nils Martin â Institut Occitan Aveyron
âUna lenga pĂČt morir ?â Entre 2021 e 2022 avĂšm menat un projĂšcte pesuc : far un estat dels luĂČcs de la lenga occitana sul Segalar avaironĂ©s e questionar lo monde sus l’avenidor d’aquela lenga. AvĂšm desplaçat un estudiĂČ de comuna en comuna e realizat gaireben 300 entrevistas ambe d’Occitans de lenga naturala o de lenga apresa. Vaquà çĂČ que n’es dins aquel documentari.
« Une langue peut-elle mourir ? » Entre 2021 et 2022 nous avons achevé un projet fou, celui de faire un état des lieux de la langue occitane sur le Ségala aveyronnais et de questionner son avenir. Nous avons sillonné les routes avec un studio mobile et réalisé prÚs de 300 entretiens face caméra avec des occitanophones de langue native et de langue apprise. Le résultat vous est proposé sous la forme de ce documentaire.
16h30 – Edith Bouygues, Contes
Amfiteatre
18h – Inauguracion oficiala
Exterior
18h30 – BalĂšti, ConservatĂČri de musica d’Avairon
Gimnasi
18h30 – AperĂČ-ConcĂšrt, Amor de LuĂšnh
Exterior
Trio cant, guitarra, saxofĂČn.
Trio chant, guitare, saxophone.
Serada RâĂC amb CXK, EnlĂČc, Los Dayac
21h – EnlĂČc
Gimnasi
Aurélien Buisson : cant, guitarra electrica
Guillaume Buisson : bassa
BenoĂźt Nicouleau : batariĂĄ
22h – Les Dayac (intermĂšdi)
Gimnasi
22h30 – CXK
Gimnasi
Paulin Courtial : cant e guitarra electrica
Dimitri Kogane : batariå.
Paulin Courtial : chant et guitare électrique
Dimitri Kogane : batterie
Dissabte 27 de julhet
10h – Taulas redondas
Sala de las associacions
11h – Film La SciĂ©ncia en occitan
Amfiteatre
Films de vulgarizacion scientifica creats pels collegians del collĂšgi Fabre de RodĂ©s dins lâencastre dâun projĂšcte menat pel lor professor GautiĂšr Couffin en partenariat amb lo collectiu de cineastas DĂštz TV.
Films de vulgarisation scientifique créés par les collĂ©giens du collĂšge du Fabre de Rodez dans le cadre dâun projet menĂ© par leur professeur GautiĂšr Couffin en partenariat avec le collectif de cinĂ©astes DĂštz TV.
14h – Taulas redondas (seguida e conclusion)
Sala de las associacions
14h – Yves Durand, contes
Amfiteatre
15h – JĂČcs
Exterior
16h30 – DiablĂČgues, teatre
Amfiteatre
Teatre en occitan, sustitolejat en francés.
La marca de Roland Dubillard, presenta dins son ĂČbra tota, se retrĂČba dins aquestas siĂšs pÚças : umor, emocion, suspresa. La causida dâaquestes DiablĂČgues se faguĂšt per la varietat de las situacions que prepausan. Son simplas mas pauc a pauc mudadas per aqueste mescladĂs dâinventivitat poetica e dramatica que fa lo succĂšs de las scenetas dâaquel autor.
La traduccion occitana, dins la lenga de cada jorn, ausida pendent lâenfĂ ncia, permĂšt a cadun, duĂši, de las legir, la jogar e las botar en scĂšna per completar lo repertĂČri del teatre en occitan.
UN TEATRE SENS NOM (UTSN) : « Lo nĂČstre teatre es pas occitan. SâexistĂs un teatre dich occitan, es pas lo quâavĂšm causit. Lo teatre es universal. Se pĂČt exprimir dins quina lenga que siĂĄ. Lo nĂČstre parla occitan. »
Théùtre en occitan surtitré en français
Lâempreinte de Roland Dubillard, prĂ©sente dans toute son Ćuvre, se retrouve dans ces six piĂšces : humour, Ă©motion, surprise. Le choix de ces Diablogues est basĂ© sur la variĂ©tĂ© des situations quâils proposent. Elles sont simples mais peu Ă peu transformĂ©es par ce mĂ©lange dâinventivitĂ© poĂ©tique et dramatique qui fait le succĂšs des saynettes de cet auteur.
La traduction occitane, dans la langue de tous les jours, entendue dans lâenfance, permet Ă tous, aujourdâhui, de les lire, les jouer et les mettre en scĂšne pour complĂ©ter le rĂ©pertoire du théùtre en occitan.
UN TEATRE SENS NOM (UTSN) : « Notre théùtre nâest pas occitan. Sâil existe un théùtre dit occitan, ce nâest pas celui que nous avons choisi. Le théùtre est universel. Il peut sâexprimer dans nâimporte quelle langue du monde. Le nĂŽtre parle occitan. »
18h – Duo Artense, balĂšti
Gimnasi
Basile Bremaud : violon & cant
Hervé Capel : acordeon
Basile Brémaud : violon & chant
Hervé Capel : accordéon
18h – Bombadissa, aperĂČ-concĂšrt
Exterior
SistĂšma SonĂČr Familial, Rythmeânâtchatche â Ragga/Hip-Hop
Espectacle pels pichons e familha, de 3 Ă 97 ans !
Un chachaire, un selectaire, un Sound System, de riddimsâŠ
– Sil : (lo chachaire) chacha, cant
– MrBrun : (lo selectaire) operator, cant
Bombadissa, aquĂČâs de cants tradicionals occitans readaptats sus de rub-a-dub, reggae-dancehall, rap, ska, breakbeat, digital⊠Pimentats de rondas, jĂČcs, desfises e danças improvisadas.
TĂČca : virar la plaça en pista de dancehall, per tota la familha !
Sound system familial, Rythmeânâtchatche â Ragga/Hip-Hop
Spectacle pour les enfants et les familles, de 3 à 97 ans !
Un tchatchaire, un selectaire, un Sound System, des riddimsâŠ
– Sil : (le tchatchaire) tchatche, chant
– MrBrun : (le selectaire) opĂ©rateur, chant
Bombadissa ce sont des chants traditionnels occitans réadaptés sur du rub-a-dub, reggae-dancehall, rap, ska, breakbeat, digital⊠Le tout pimenté de rondes, jeux, défis et danses improvisées.
Objectif : transformer la place en piste de dancehall, pour toute la famille !
Serada concĂšrt Cant del Mond
21h – Terre Sorore
Gimnasi
Es lâaligança del catalan, del cĂČrs, del creĂČl-martiniquĂ©s, del basc e de lâoccitan, dins un meteis repertĂČri 100 % feminin a las sonoritats world musicâŠ
PrĂšmi Voix du Sud-Fondation La Poste 2023
Agathe Catel : cant, piano
Pauline Junquet : cant, guitarra
Valérie Louri : cant, ukulele, percussions
Elisa Tramoni : cant, guitara electrica
C’est lâalliance du catalan, du corse, du crĂ©ole-martiniquais, du basque et de lâoccitan, dans un mĂȘme rĂ©pertoire 100% fĂ©minin aux sonoritĂ©s de world musicâŠ
Prix Voix du Sud-Fondation La Poste 2023
Agathe Catel : chant, piano
Pauline Junquet : chant, guitare
Valérie Louri : chant, ukulele, percussions
Elisa Tramoni, chant, guitare électrique
22h – Varalh BalĂšti (intermĂšdi)
Gimnasi
Dos tchatchaires – selectaires, de platinas, de riddims e de bassas… E de guests suspresa !
– Sil : chacha, cant, mix
– MrBrun : chacha, cant, mix
Un Ragga-BalĂšti « a lâanciana » , animat per Sil e MrBrun, al mix e al micrĂČ, en interaccion amb lo public…
En ĂČc, en patoĂšs o en francitan, la rima e lâesperit per faire bolegar la plaça !
Deux tchatchaires-selectaires, des platines, des riddims e des basses… E des guests surprise !
– Sil : tchatche, chant, mix
– MrBrun : tchatche, chant, mix
Un Ragga-BalĂšti « a lâanciana » , animĂ© par Sil et MrBrun, au mix et au micro, en interaction avec le public…
En ĂČc, en patois ou en francitan, la rime et lâesprit pour faire boulĂ©guer la place !
22h30 – NoubalĂČtcha
Gimnasi
Primaël Montgauzà: cant, guitarra, piano, acordeon
Chokri Trabelsi : cant, laĂŒt-guitarra, percussions
Primaël Montgauzà: chant, guitare, piano, accordéon
Chokri Trabelsi : chant, oud-guitare, percussions
23h30 – Transe-Ăc Vinil Mix
Gimnasi
VenĂštz bolegar amb nautres, e descobrir lo nĂČstre patrimĂČni discografic !
Lo salon dels editors
AquĂ l’Ăc
CIRDĂC – Institut occitan de cultura
CORDAE-La Talvera
Ădite-moi!
Lo Gai Saber
Lo Grelh RoergĂ s
IEO – IDECO
LibrariĂ occitana (IEO Lemosin)
Letras d’ĂČc
Macarel
PatrimĂČni
Vent Terral
Forom NĂČvâEstivada 2024
La NĂČvâEstivada 2024 a per ambicion de balhar als festivaliers la possibilitat d’imaginar l’Estivada del futur, en partida en sâinspirant de çĂČ que fasiĂĄ la capitada de l’ancian festenal, mas tanben en innovant o en experimentant de novĂšlas vias. Aquel festenal a venir pĂČt pas Ăšsser quicĂČm mai que lo resultat d’una concertacion ciutadana e democratica, un forom ciutadan ont tot lo monde es convidat a participar e qu’a vocacion a imaginar l’Estivada de deman.
Vos esperam nombroses per bastir ensemble lâEstivada de deman!
Programa
Dissabte 27 de julhet
Matin
10h-10h30
AcuĂšlh dels participants (cafĂš-fogassa)
10h30-11h15
Quina plaça per las disciplinas artisticas autras que la musica ?
L’Estivada Ăšra lo luĂČc de totas las expressions culturalas e artisticas, çĂČ que ne fasiĂĄ sa riquesa unica e confortava son importĂ ncia coma veirina de la creacion. La futura Estivada deu demorar dins una dinamica pluri-disciplinĂ ria ?
Intervenents :
– Laurie Privat, membre del collectiu artistic La PĂšl,
– Marie-Jeanne Verny, Professora emerita a l’universitat Paul ValĂ©ry Montpellier 3, especialista en literatura occitana,
– Lore Douziech, dançaira, performaira, circassiana,
– BenoĂźt Madesclair, organizator del festenal la RabastinhĂČla de Rabastens (81).
Quelle place pour les disciplines artistiques autres que la musique ?
LâEstivada Ă©tait le lieu de toutes les expressions culturelles et artistiques, ce qui en faisait sa richesse unique et confortait son importance comme vitrine de la crĂ©ation. La future Estivada doit-elle rester dans une dynamique pluri-disciplinaire ?
Intervenants :
– Laurie Privat, membre du collectif artistique La PĂšl,
– Marie-Jeanne Verny, Proffesseur Ă©mĂ©rite Ă lâuniversitĂ© Paul ValĂ©ry Montpellier 3, spĂ©cialiste en littĂ©rature occitane,
– Lore Douziech, danseuse, performeuse, circassienne,
– BenoĂźt Madesclair, organisateur du festival la RabastinhĂČla de Rabastens (81).
Quina plaça per la creacion amatritz dins un festenal tal coma l'Estivada ?
La valorizacion de las practicas artisticas eissidas de la cultura populara miralha la vivacitat lingĂŒistica e culturala suls territĂČris. La futura Estivada deu acordar una plaça a las practicas artisticas non-professionalas ?
Intervenents :
– Christian Andrieu, fondator de la companhiĂĄ âUn teatre sens nomâ
– Jean-Louis Courtial, artista occitan de practica professionala e amatritz
– GĂ©rard AssiĂšr, membre de l’associacion folclorica l’Escloupeto
– Jan-Pau Ferre, organizator del festenal Passa-PĂČrts (31)
Quelle place pour la crĂ©ation amateur dans un festival tel que lâEstivada ?
La valorisation des pratiques artistiques issues de la culture populaire reflÚte la vivacité linguistique et culturelle sur les territoires. La future Estivada doit-elle accorder une place aux pratiques artistiques non-professionnelles ?
Intervenants :
– Christian Andrieu, fondateur de la compagnie âUn teatre sens nomâ
– Jean-Louis Courtial, artiste occitan de pratique professionnelle et amateur
– GĂ©rard Assier, membre de lâassociation folklorique lâEscloupeto
– Jan-Pau Ferre, organisateur du festival Passa-PĂČrts (31)
11h15-12h
Quina plaça per l'innovacion artistica e culturala d'expression occitana ?
La vitalitat de la creacion en lenga minorizada depend de dispositius d’acompanhament, de residĂ©ncias e de tempses e d’espacis de programacion variats. La futura Estivada deu Ăšsser pensada coma un festenal de creacion, d’innovacion e d’experimentacion artistica ?
Intervenents :
– Rodin Kaufmann, artista pluridisciplinari d’expression occitana
– Louis Pezet, artista pluridisciplinari d’expression occitana
– Alan Hay, fondator del tĂšrç luĂČc la StAtion a RodĂ©s
– Basile Delbruel, co-director de lâAssociation Jeunesse Arts et Loisirs – AJAL
Quelle place pour lâinnovation artistique et culturelle dâexpression occitane ?
La vitalitĂ© de la crĂ©ation en langue minorisĂ©e dĂ©pend de dispositifs dâaccompagnement, de rĂ©sidences et de temps et dâespaces de programmation variĂ©s. La future Estivada doit-elle ĂȘtre pensĂ©e comme un festival de crĂ©ation, dâinnovation et dâexpĂ©rimentation artistique ?
Intervenants :
– Rodin Kaufmann, artiste pluridisciplinaire dâexpression occitane
– Louis Pezet, artiste pluridisciplinaire dâexpression occitane
– Alan Hay, fondateur du tiers lieu la StAtion Ă Rodez
– Basile Delbruel, co-directeur de lâAssociation Jeunesse Arts et Loisirs – AJAL
Quina plaça per la diversitat lingĂŒistica?
Los escambis e los projĂšctes entre lengas minorizadas son una realitat mas son pasmens rarament valorizats. La futura Estivada deu Ăšsser un luĂČc de rencontre entre lengas e culturas minorizadas ?
Intervenents :
– Stella Fontana, Cargada de difusion Teatre interregional occitan de la Rampa
– Victor Garcia, secretari de l’associacion de bessonatge Catalan-Occitan CAOC
– Sara Brennan, MĂšstra de conferĂ©ncia en sociolinguistica, Universitat Tolosa CapitĂČli
– Jean-François Mariot, organizator de la fĂšsta de las lengas de La Sala (Decazeville, 12)
Quelle place pour la diversité linguistique?
Les Ă©changes et les projets entre langues minorisĂ©es sont une rĂ©alitĂ© mais sont pourtant rarement valorisĂ©s. La future Estivada doit-elle ĂȘtre un lieu de rencontre entre langues et cultures minorisĂ©es ?
Intervenants :
– Stella Fontana, chargĂ©e de diffusion Théùtre interrĂ©gional occitan de La
– Victor Garcia, secrĂ©taire de lâassociation de jumellage Catalan-Occitan CAOC
– Sara Brennan, MaĂźtresse de confĂ©rence en sociolinguistique, UniversitĂ© Toulouse Capitole
– Jean-François Mariot, organisateur de la fĂȘte des langues de Decazevile (12)
VĂšspre
14h-14h45
De l'Estivada a la NĂČvâEstivada, retorn d'experiĂ©ncias entre passat, present e avenidor
La NĂČvâEstivada s’inscriu dins la filiacion d’un festenal istoric del domeni occitan. Conven d’interrogar las capitadas e los limits de las 30 annadas passadas. CossĂ la futura Estivada se deu inspirar de l’istĂČria de l’Estivada ?
Intervenents :
– Florence Cayla, cĂČnsol mĂ ger de Sebasac
– Sarah Vidal, anciana adjunta cargada de la cultura a la comuna de RodĂ©s
– DanĂs Chadeuil, actor cultural, ancian cargat de comunicacion de lâEstivada, autor dâun memĂČri de master âComment peut-on faire un festival occitan? LâEstivada en questionsâ
De lâEstivada Ă la NĂČvâEstivada, retour dâexpĂ©riences entre passĂ©, prĂ©sent et avenir
La NĂČvâEstivada sâinscrit dans la filiation dâun festival historique du domaine occitan. Il convient dâinterroger les rĂ©ussites et les limites des 30 annĂ©es passĂ©es. Comment la future Estivada doit sâinspirer de lâhistoire de lâEstivada?
Intervenants :
– Florence Cayla, maire de SĂ©bazac
– Sarah Vidal, ancienne adjointe chargĂ©e de la culture Ă la mairie de Rodez
– DanĂs Chadeuil, acteur culturel, ancien chargĂ© de communication de lâEstivada, auteur dâun mĂ©moire de master âComment peut-on faire un festival occitan? LâEstivada en questionsâ
14h45-15h30
L'Estivada de deman ? Quin projĂšcte ? Quin montatge ? Quines partenaris ?
L’objectiu d’aquel forom es de definir de vias per dessenhar l’avenidor del festenal. Aquel avenidor se saupriĂĄ pas escriure sens la participacion de las grandas associacions panoccitanas e sens las associacions institucionalas necessĂ rias. L’Estivada deu (tornar)venir lo festenal far de la lenga e de la cultura occitanas ?
Intervenents :
– Olivier Pasquetti (Federacion dels Ensenhaires de Lenga e Cultura Occitanas – FELCO)
– Leo Humbert (Institut dâEstudis Occitans Regional â IEO-OPM)
– Benjamin AssiĂ© , conselhiĂšr regional de la Region Occitanie-PyrĂ©nĂ©es-MĂ©diterranĂ©e, delegat a las lengas e culturas occitana e catalane
– Maude Puech, cargada de mission (Ofici Public de la Lenga Occitana â OPLO)
LâEstivada de demain ? Quel projet ? Quel montage ? Quels partenaires ?
Lâobjectif de ce forum est de dĂ©finir des voies pour dessiner lâavenir du festival. Cet avenir ne saurait sâĂ©crire sans la participation des grandes associations panoccitanes et sans les partenariats institutionnels nĂ©cessaires. LâEstivada doit-elle (re)devenir le festival phare de la langue et de la culture occitanes ?
Intervenants :
– Olivier Pasquetti (Federacion dels Ensenhaires de Lenga e Cultura Occitanas – FELCO)
– Leo Humbert (Institut dâEstudis Occitans Regional â IEO-OPM)
– Benjamin AssiĂ© , conseiller regional de la RĂ©gion Occitanie-PyrĂ©nĂ©es-MĂ©diterranĂ©e, dĂ©lĂ©guĂ© aux langues et cultures occitane et catalane
– Maude Puech, chargĂ©e de mission (Office Public de la Langue Occitane â OPLO)
15h30-16h
L'Estivada deu (tornar) venir lo festenal far de la lenga e de la cultura occitana ?
Conclusion dels escambis
LâEstivada doit-elle (re)devenir le festival phare de la langue et de la culture occitane ?
Conclusion des échanges