Programa

Dissabte 26 de julhet

De 9h30 a 12h – Fòrum, Taula redonda n°2

Sala de las Toretas

Lo fòrum de l’Estivada tòrna ongan en partenariat ambe l’Ofici Public de la Lenga Occitana (OPLO), lo Congrès permanent de la lenga occitana e lo Cirdoc institut occitan de cultura.

Tematica 2

Communautat occitana e territòris numerics : çò qu’es fach e çò qu’espèra

Forum
OPLO
CIRDÒC - Institut occitan de cultura
Lo Congrès

9h30 – Passejada comentada

Camin

Venètz descobrir l’istòria e l’arquitectura del vilatge de Sebasac en seguissent la passejada comentada en occitan, menada per l’IEO 12.
Venez découvrir l’histoire et l’architecture du village de Sébazac en suivant la promenade commentée en occitan, menée par l’IEO 12.
Passejada Sebazac

De 10h a 11h30 – Talhièr danças pels pichons animat per Zine

Pargue

Zine - Talhièr dança pichons
A partir de danças tradicionalas de la Contèia de Nissa e d’endacòm mai, Zine embarca los nistons dins son monde gaujós e colorat ! Un vertadièr moment de jòia e de convivialitat pels enfants que descobrisson aital las dansas collectivas occitanas.
A partir de danses traditionnelles de la Conté de Nice et d’ailleurs, Zine embringue les pitchous dans son monde joyeux et coloré ! Un vrai moment de joie et de convivialité pour les enfants qui découvrent ainsi les danses collectives occitanes.

De 10h a 12h – Talhièr Radio > 11 ans

Canton mèdias

Talhièr de radio prepausat per Radio Albigés e Radio R d’Autan, animat per Clémentine Bancarel.
Maximom 6 participants, participacion liura mas necessària als fraisses.
L’objectiu es de descobrir lo reportatge radio (material de presa de son, preparacion dels subjèctes, logicial de montatge) en realizant de reportatges sul festenal e d’entrevistas alprèp dels benevòls, artistas, tecnicians, intervenents, associacions, public etc… Aquestes reportatges seràn difusits en seguida sus las radios partenàrias de l’Estivada.
Talhièr radio
Atelier de radio proposé par Radio Albigés et Radio R d’Autan, animé par Clémentine Bancarel.
Maximum 6 participants, participation libre mais nécessaire aux frais.
L’objectif est de découvrir le reportage radio (matériel de prise de son, préparation des sujets, logiciel de montage) en réalisant des reportages sur le festival et des interviews auprès des bénévoles, artistes, techniciens, intervenants, associations, public etc… Ces reportages seront diffusés ensuite sur les radios partenaires de l’Estivada.
Radio R d'Autan
Radio Albigés

De 10h a 13h – Exposicion del collectiu La PÈL

La PÈL

Aquesta mòstra ven revelar lo mai largament possible las dralhas esteticas novèlas seguidas pels artistas plasticians del collectiu LA PÈL. Cada artista i prepausarà una òbra representativa de son apròchi. De membres de la collectiva seràn présents per tal d’escambiar ambe lo public, d’explicar las diferentas òbras, de precisar las pistas creativas de cadun.a.

Las creacions poirián èsser prepausadas a la venda, dins lors varietats de prètz e de formats : gravaduras, serigrafias, estampons o òbras originalas de mendre envergadura.

De 10h30 a 12h – Talhièr danças tradicionalas

La Dolina

Venètz per vos iniciar, vos melhorar o simplament dançar las danças tradicionalas occitanas e partejar aital la convivialitat d’aquesta expression populara de la cultura nòstra. Talhièr animat en partenariat ambe l’associacion Trad en 4D de Sebasac e l’Escloupeto de Rodés.
Venez pour vous initier, vous améliorer ou simplement danser les danses traditionnelles occitanes et partager ainsi la convivialité de cette expression populaire de notre culture. Atelier animé en partenariat avec l’association Trad en 4D de Sébazac et l’Escloupeto de Rodez.

De 10h a 11h – Presentacion de l’òbra de Jòrgi Gròs

Vilatge

Jòrgi Gròs escriguèt tota sa vida en pròsa o en poesia. Un vintenat de libres fuguèron editats. En 2024, Lei camins de Miquèu l’Hardit, una saga rocambolesca d’aquel personatge dins son país aimat e, en 2025, La gacha de nuèch dins son espandi mas tanben de l’autra man dei mars. Editats per las edicions Edite-moi.

Lisa Gròs autora de 19 libres e contaira occitana pendant 37 annadas. A passat sa vida a valorizar la lenga e la cultura occitanas. Serà acompanhada per sa sòrre Martina Gros-Aguilèra.

Jòrgi Gròs a écrit toute sa vie en prose ou en poésie. Une vingtaine de ses livres ont été édités. En 2024, Les chemins de Miquèu le Hardit, une saga rocambolesque de ce personnage dans son pays aimé et en 2025, La guette de nuit dans son espace mais aussi de l’autre côté des mers. Édités par les éditions Edite-moi.

Lisa Gròs autrice de 19 livres et conteuse occitane pendant 37 années, a passé sa vie à valoriser la langue et la culture occitanes. Elle sera accompagnée par sa sœur Martine Gros-Aguilera.

Flòra illustrada - Josiana Ubaud

10h – Film « Jean-Marc Siméonin, un auseu lemotjaud » de Jean-Louis Cros

Cinèma

Flòra illustrada - Josiana Ubaud

Nascut a Lemòtges en 1950, Jan-Marc Simeonin ensenhet l’espanhòu e d’enchaison l’occitan.

Dessenhador, pintre, gravaire (aiga-fòrta e linogravadura), esmautaire, eimatjaire de las Edicions dau chamin de sent Jaume, mas de tant e tant d’òbras de creacion e de tradicion.

Occitanista, son òbra es marcada per son engatjament, que la lenga l-i es totjorn presenta.

En francés e en occitan.

Né à Limoges en 1950, Jean-Marc Siméonin a enseigné l’espagnol et à l’occasion l’occitan.

Dessinateur, peintre, graveur (eau-forte et linogravure), émailleur, illustrateur des Éditions dau chamin de sent Jaume, mais de tant et tant d’œuvres de création et de tradition.

Occitaniste, son œuvre est marquée par son engagement, la langue y étant toujours présente.

En français et en occitan.

De 10h a 13h – Obrador « Topinar e batalhar » coma Jan-Màri Caunet

Vilatge

Dempuei quauquas annadas, l’Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin mena per lo PNR de Miuvachas en Lemosin un trabalh de rechercha, d’enquestas etnolinguisticas sus l’alimentacion tradicionala. Pitits filmes, cartas recetas, animacions publicas… son fachas per la far conéisser e valer.

De qué descubrir quauques plats tradicionaus de la Montanha lemosina (entre Cruesa, Corresa e Viena Nauta, sabetz ben ente qu’es…), sos biais de consomar dins la societat paisana. Dins daus temps ente tant lo climat coma lo monde se desviren, s’inspirar de çò que se fasiá en quauqu’un temps, qu’es un biais d’assegurar un pauc d’autonomia…

Las recetas que vos perpausem, qu’es nautres que l’avem culidas. Eissaiaram de far ‘quilhs plats e de veire coma los adaptar a l’alimentacion d’aüei o a la mòda vege e los tastaram per l’aperitiu a miegjorn.

Au programa :
– Las crespas de blat negre (los « borriòls » daus Cantalons), qui nos servirá per butir lo minjar dins la ‘sieta, en plaça dau pan o ben de basa per daus toasts d’aperò o de dessierv.
– Un dessierv redde fach, la flaunharda, un biais de pasta a crespa emb de las pomas o daus rasims secs.

Depuis quelques années, l’Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin conduit pour le PNR de Millevaches en Limousin un travail de recherche, d’enquêtes ethnolinguistiques sur l’alimentation traditionnelle ainsi que sa valorisation et sa vulgarisation, par la réalisation de capsules vidéos, de cartes recettes et d’animations pour le plus grand nombre.

Une approche de quelques plats traditionnels de la Montagne limousine (entre Creuse, Corrèze et Haute-Vienne, vous voyez où c’est…) et une découverte de l’alimentation et des façons de consommer dans la société traditionnelle paysanne de ce territoire. Dans ces temps d’incertitudes climatiques, politiques, etc., s’inspirer de çò que se fasiá en quauqu’un temps, ‘na fòrma d’autonomia alimentària.

Les recettes que nous vous proposons ont été collectées par nos soins. Nous testerons ces plats et verrons comment les adapter à l’alimentation d’aujourd’hui ou à la mode végé et nous les dégusterons à l’apéro de midi.

Au programme :
– Las crespas de blat negre / les crêpes de blé noir (connues aussi dans une partie du Cantal sous le nom de bourriol), qui nous serviront aussi bien pour pousser les aliments dans l’assiette, en remplacement du pain que de base pour des toasts d’apéro ou de dessert.
– Un dessert rapide, la flaunharda, sorte de pâte à crêpe avec de la pomme ou des raisins secs.

Flòra illustrada - Josiana Ubaud

De 11h30 a 12h30 – Contes ambe Florant Mercadier

Pargue

Originari d’Avairon, Florant Mercadier contava ja mainatge dins las fèstas e festenals : s’i mesclava lo conte, l’umor, la musica e las lengas sens se pausar d’autras questions que lo plaser que se preniá a la convivialitat. Es aquel estat d’esperit que met uèi dins sos espectacles, mesclas d’anecdòtas collectadas e de contes tornats visitar, amb totjorn de l’umor, de la musica e de la complicitat, « dins un remolinant “One Man Velhada Show” irresistible » (Ràdio Albigés).

Posant dins sas raices occitanas e dins sos viatges a travèrs lo mond, Florant Mercadier inventa d’istòrias a l’imaginari mestissat e a l’umor irresistible… Tirats « del Placard » , eissits « de País d’Enlòc » o dormissent « entre doas aigas », sos contes balhan vida a de saboroses personatges. Sus scèna, Florant Mercadier se fa tanben musician, s’acompanhant a la vièla , a la bodega, a l’armonica o al caremèra…

Originaire de l’Aveyron, Florant Mercadier contait déjà enfant dans les fêtes et festivals : on y mélangeait le conte, l’humour, la musique et les langues sans se poser d’autres questions que le plaisir qu’on prenait à la convivialité. C’est cet état d’esprit qu’il met aujourd’hui dans ses spectacles, mélanges d’anecdotes collectées et de contes revisités, avec toujours de l’humour, de la musique et de la complicité, « dans un tourbillonnant « One Man Veillée Show » irrésistible » (Radio Albigés).

Puisant dans ses racines occitanes et dans ses voyages à travers le monde, Florant Mercadier invente des histoires à l’imaginaire métissé et à l’humour irrésistible… Tirés « du Placard », issus « du Pays de Nulle Part » ou dormant « entre deux eaux » , ses contes donnent vie à de savoureux personnages. Sur scène, Florant Mercadier se fait aussi musicien, s’accompagnant à la vielle à roue, à la cornemuse, à l’harmonica ou au carémère…

Noubalòtcha

De 11h30 a 13h – Aperitiu literari del CIRDOC

Plaça del vilatge

Aperitiu literari del CIRDOC
En partenariat ambe l’Estivada, lo CIRDOC vos propausa dos rendètz-vos literaris inedits en matinada, a l’entorn de l’edicion occitana contemporanèa. Al programa, roman grafic, poesia, filosofia… e tanben omenatges a Max Rouquette e Marcela Delpastre. N’i aurà per totes los gostes. Un abans-tast a completar de segur, per un passatge suls estands dels diferents editors presents !
En partenariat avec l’Estivada, le CIRDOC vous propose deux rendez-vous littéraires inédits en matinée, autour de l’édition occitane contemporaine. Au programme, roman graphique, poésie, philosophie… et aussi hommages à Max Rouquette et Marcelle Delpastre. Il y en aura pour tous les gôuts. Un avant-goût à compléter bien-sûr, par un passage sur les stands des différents éditeurs présents !

De 14h a 16h – Talhièr de gravadura sus papièr animat per Didier Mir

Vilatge

Gravaduras
Gravaduras
Gravaduras

Experimentar lo principi de l’estampa sus papièr amb de mejans leugièrs.
Public : adults e mainatges (dins un meteis talhièr) a partir de 6 ans. Limitat a 10 personas.

Lengas d’ensenhament : tant que possible l’occitan, mas per adaptacion al public, lo francés tanben.

Cap de predisposicion a la practica de la gravadura o al dessenh es pas requerida.

Cap de material es pas a preveire, senon un davantal de cosina per protegir los vestits.

Expérimenter le principe de l’estampe sur papier avec des moyens légers.
Public : adultes et enfants (dans un même atelier) à partir de 6 ans. Limité à 10 personnes.

Langues d’enseignement : tant que possible l’occitan, mais par adaptation au public, le français aussi.

Aucune prédisposition à la pratique de la gravure ou au dessin n’est requise.

Aucun matériel n’est à prévoir, sinon un tablier de cuisine pour protéger les vêtements.

De 14h a 15h30 Lecturas Sèrgi Carles e… (Proposicion de las Edicions Letras d’òc)

Sala de las Toretas

LECTURAS DE DOAS VOSES ~ DOAS LENGAS
Istòria d’un sauvatjòt — Je suis cet enfant
Sèrgi CARLES, Isabelle RAYNAL-DELCOL
(En omenatge a Jeanine Boudou)

• L’autor, en occitan, e Isabelle Raynal-Delcol en francés, apariaràn las doas lengas per far entendre de tròces d’aquel raconte autobiografic a auçada de dròlle. Un dròlle que descobrís lo monde, amb sos uèlhs e sas paraulas : l’ostal, los vesins, lo monde de l’escòla, las jòias e las penas, los primièrs dramas, la vida dels cadajorns entre doas lengas, l’occitan (amb lo nom de patoès) e lo francés. D’ora, l’enfant s’interròga sus la lenga, las doas lengas : la que parlava pertot passat lo portal de l’escòla (mas que la siá maire, misteriosament, parlava pas jamai) e la de l’escòla… La question, la pausarà a la regenta, sens responsa : « Avant le français, ici, il y avait bien le patois ? »
Sèrgi Carles nos fa caminar amb el duscas a l’Escòla Normala de Rodés dins una escritura sensibla e generosa.

• Lecturas seguidas d’una convèrsa menada per Alan Rainal amb l’autor, Yvon Puech, Cristian Andrieu e Joèla Ginestet : Un libre paradoxal, tot retenguda, que crèa d’empatia e d’emocion ; un testimoniatge simple (en aparéncia), e las questions que pausa.

Amor de luènh
Amor de luènh

• L’auteur, en occitan, et Isabelle Raynal-Delcol en français, combineront les deux langues pour donner à entendre des morceaux de ce récit autobiographique à hauteur d’enfant. Un enfant qui découvre le monde, avec ses yeux et ses mots : la maison familiale, les voisins, le monde de l’école, les joies et les peines, les premiers drames, la vie quotidienne vécue entre deux langues, l’occitan (sous le nom de patois) et le français. Très tôt, l’enfant s’interroge sur la langue, les deux langues : celle qu’il parlait fièrement partout en dehors de l’école (mais que ne parlait pas, mystérieusement, sa mère) et celle de l’école… Question qu’il posera en vain à son institutrice : « Avant le français, ici, il y avait bien le patois ? »
Sèrgi Carles nous fait partager son cheminement jusqu’à l’entrée à l’École Normale de Rodez dans une écriture sensible et généreuse.

• Lectures suivies d’une conversation animée par Alain Raynal avec l’auteur, Yvon Puech, Christian Andrieu et Joëlle Ginestet : Un livre paradoxal, plein de retenue, qui crée de l’empathie et de l’émotion ; un témoignage simple (apparemment), et les questions qu’il pose.

De 14h a 15h – Vidèos ambe ÒCtele

Cinèma

Un florilègi de las produccions recentas de la cadena oèb de television 100% en occitan, seguit d’escambis ambe actors e realizators.
Un florilège des productions récentes de la chaîne de web-télévision 100% en occitan, suivi d’échanges avec acteurs et réalisateurs.
Amor de luènh

De 15h a 17h – Iniciacion a las quilhas de 8

La prada

Es pas de bowling, ni de petanca, ni de mölky… Es un pauc de tot aquò mas amb quicòm mai : tustar un quilhon amb una bòla se vei pas cap dins d’autres espòrts. E se las quilhas de 8 es lo second espòrt praticat dins Avairon, es benlèu que los jogaires s’atissan a las voler far tombar totas … E vos, i arribaretz ?
Quilhas
C’est pas du bowling, ni de la pétanque, ni du mölky… C’est un peu de tout ça mais avec un truc en plus : taper un quillou avec une boule ne se voit dans aucun autre sport. Et si les quilles de 8 est le second sport pratiqué en Aveyron, c’est peut-être parce que les joueurs s’atissent à vouloir toutes les faire tomber. Et vous, vous y arriverez ?

De 15h a 16h – Talhièr d’escritura ambe Paulina Kamakina

Vilatge

Brigalhs mosaics
Deishatz-ve portar dens l’Art de la creacion poetica acompanhats per la poetessa Paulina Kamakine.
Laissez-vous emporter dans l’Art de la création poétique accompagnés par la poétesse Paulina Kamakine

De 16h a 17h – Rescontres ambe Didier Mir et Florant Mercadier

Vilatge

Didier Mir

Leis Inaudibles es lo tresen títol publicat per l’artista plastician Daidier Mir que, sensa relambi liga la lenga-cultura occitana a son òbra. Lo bilingüisme es per èu una aisina, tant coma la gravadura o la fotografia. En ligam amb aquest obratge, a realizat un metratge-lòng documentari eponima onte dona la paraula ais actors d’aqueu projècte.

Lei retrachs video son en linha sus lo site dau C.I.R.D.O.C :
https://occitanica.eu/items/show/58977

Les Inaudibles est le troisième titre publié par l’artiste plasticien Didier Mir qui tente sans relâche de lier son oeuvre à la langue-culture occitane. Le bilinguisme est pour lui un outil, tout comme la gravure ou la photographie. En lien avec cet ouvrage, il a réalisé un long-métrage documentaire éponyme où il donne la parole aux acteurs de ce projet.

Les portraits vidéo sont en ligne sur le site du C.I.R.D.O.C :
https://occitanica.eu/items/show/58977

Médaillé de l’Académie des Jeux Floraux de Toulouse 2005

Crin-Crau !
Crin-Crau !

Florant Mercadier

Un òme en veitura en 2009, una bruèissa en 1485, un coble de paisans en 2012, un jovent en 1941, e un repais en 2023…

Lor punt comun? Lor istòria es vertadièra.

Qual es la femna dins lo fum? Per qual se quilha lo lenhièr? Quin es lo secrèt entre aqueles paisans? Que fa aquel jove amb un fusilh a la man? Que se passèt dins aquel ostal?

Quatre vidas e una mòrt de desconeguts, endacòm entre Tarn e Avairon.

Un homme en voiture en 2009, une sorcière en 1485, un couple en 2012, un adolescent en 1941 et un repas en 2023…

Leur point commun ? Leur histoire est vraie.

Qui est la femme dans le brouillard ? Pour qui dresse-t-on un bûcher ? Quel est le Secret entre ces deux paysans ? Que fait ce jeune homme avec un fusil à la main ? Qu’est-ce qu’il s’est passé dans cette maison ?

Quatre vies et une mort d’inconnus, quelque part entre Tarn et Aveyron.

1er prix Joseph Salvat de l’Académie des Jeux Floraux de Toulouse 2025

De 15h30 a 17h – Mans de Breish canta Joan Bodon

La Dolina

Mans de Breish es amb Claude Martí, Patric, Joan-Pau Verdier, un dels cantaires mai importants de la Nòva cançon, movement de novelum de la cançon occitana de las annadas 1970.

Aprenguèt a jogar de guitarra amb los gitans de Carcassona. Al licèu, sos collègas li balhèron son chafre de Mans de Breish per pura trufariá. Aquel chafre o seguirà quand montarà sus scèna per defendre la lenga occitana.

Es pendent las annadas 70 una de las figuras principalas de la Nòva cançon, marcada per l’occitanisme politic. Confòrmament a aquel darrièr, defend las idèas politicas portadas per las grèvas dels obrièrs e participa en particular al movement de resisténcia de la lucha de Larzac.

Nos ofrís ongan una retrospectiva musicala suls tèxtes poetics e engatjats de Joan Bodon.

Noubalòtcha

Mans de Breish est avec Claude Martí, Patric, Joan-Pau Verdier, un des chanteurs les plus importants de la Nòva cançon, mouvement de renouveau de la chanson occitane des années 1970.

Il apprit à jouer de la guitare avec les gitans de Carcassonne. Au lycée, ses collègues lui donnèrent son surnom de Mans de Breish (« mains de sorcier » en occitan) par pure moquerie. Ce surnom le suivra lorsqu’il montera sur les planches pour défendre la langue occitane.

Il est lors des années 70 une des figures principales de la Nòva cançon, marquée par l’occitanisme politique. Conformément à ce dernier, il défend les idées politiques portées par les grèves des ouvriers et participe notamment au mouvement de résistance de la lutte du Larzac.

Il nous offre cette année une rétrospective musicale sur les textes poétiques et engagés de Jean Boudou.

16h – Performància grafica e talhièr grafiti dubèrt al public ambe Joan-Carles Couderc + convidats

La prada

Artista plastician sensible a l’intime, al local, tan coma a l’universal, mesclant las colors, las lengas e los punts de vista, Joan-Carles Couderc faguèt mantunas aficas per defendre l’Estivada en 2022 e foguèt lo creator del logò de La Gardarem. Pairin iconografic de la Nòv’Estivada, tòrna a Sebasac ongan per prepausar una residéncia artistica partejada ambe d’autres artistas e ambe lo public a l’entorn del grafiti d’expression liura occitana.
Joan Carles Couderc
Artiste plasticien sensible à l’intime, au local, autant qu’à l’universel, mélangeant les couleurrs, les langues e les points de vue, Jean-Charles Couderc a fait plusieurs affiches pour défendre l’Estivada en 2022 et a été le créateur du logo de La Gardarem. Parrain iconografique de la Nòv’Estivada, il revient cette année à Sébazac pour proposer une résidence artistique partagée avec d’autres artistes et avec le public autour du graffiti d’expression libre occitane.

17h – Conte de La Montanha Negra (en partenariat ambe l’Ostal Joan Bodon)

Vilatge

Montanha Negra

D’aprèp los Contes del Drac de Joan Bodon.

Joan-Bodon disiá d’aquel conte qu' »es lo pus long, mas benlèu, lo pus polit ».

Avèm demandat a un collectiu d’artistas de la val de Viaur de nos montar un decòr, en forma de bestorn o de laberint. Es dins aquel encastre polit que vos direm lo tèxt de Bodon, sus las piadas d’Enric, dempuèi la cambra sarrada ont perdèt tot çò qu’aviá, duscas al castèl del Drac e a son retorn
tot plen de trapèlas a la Plancada.

Lo conte dura una ora. Los decòrs, realistas, facilitan la compreneson de l’istòria.

D’après les contes du Drac de Jean Boudou.

Jean Boudou disait que ce conte « est le plus long mais certainement le plus joli ».

Dans un décor créé par un collectif d’artistes de la vallée du Viaur, le public va suivre les traces d’Enric depuis la chambre secrète où il perdit tout ce qu’il avait, jusqu’au château du Drac et à son retour tout plein de pièges à la Plancada.

Le conte dure 1 heure. Les décors réalistes, facilitent la compréhension de l’histoire.

17h – Vidèos presentadas per Art-òc

Cinèma

Art’Òc vos presenta ua seleccion deus sons corts-metrages, dont Calam urban, Shens papèrs e Triste ei lo cèu, seleccionats e premiats dens mantuns hestenaus en França e a l’estrangèr. Qu’i descobriratz coma, dens lo monde de uei, la fin amor pòt espelir d’un biais inatendut dens la vila e coma l’occitan vos pòt prepausar punts de vista sensibles e engatjats sus las migracions e suus shens papèrs. Poiratz tanben véser, o tornar véser, quauques episòdis de la navèra seria umoristica de Eva Cassagnet : Lo Clacamion.

Corts-metratges en occitan, sos-titolats en francés, en preséncia d’ua partida de la còla de Art’Òc : Eva Cassagnet, Philippe Espinasse, Julien Cabarry, Fabienne Vayrette.

Art’Òc vous présente une sélection de ses courts-métrages, dont Calam urban, Shens papèrs et Triste ei lo cèu, sélectionnés et primés dans plusieurs festivals en France et à l’étranger. Vous y découvrirez comment, dans le monde actuel, l’amour courtois peut éclore d’une manière inattendue dans la ville et comment l’occitan peut vous proposer des points de vue sensibles et engagés sur les migrations et les sans-papiers. Vous pourrez également voir ou revoir quelques épisodes de la nouvelle série humoristique d’Eva Cassagnet : Lo Clacamion.

Courts-métrages en occitan, sous-titrés en français, en présence d’une partie de l’équipe d’Art’Òc :Eva Cassagnet, Philippe Espinasse, Julien Cabarry, Fabienne Vayrette.

Montanha Negra

De 18h a 20h – Balèti ambe Les Barreaux verts (Auvernha)

La Dolina

Noubalòtcha

Musica de Bassa e Nauta Auvernha

Lo “Trio des Barreaux Verts” tira son nom d’un dels mai ancians bal-museta del quartièr de la Bastille a Paris, fondat per d’auvernhats.

Compausat de Claude Quintard a l’acordeon, Michel Esbelin a la cabreta e al violon e Olivier Sulpice al banjo, aquel trio interprèta un larg repertòri tradicional d’Auvèrnha e s’estaca a retrobar l’ambient, las colors sonòras dels ensembles auvernhats de l’epòca granda dels bals populars amb una cadéncia e un ritme descabestrats.

Le Trio des Barreaux Verts tire son nom d’un des plus anciens bal-musette du quartier de la Bastille…

Composé de Claude Quintard à l’accordéon, Michel Esbelin à la cabrette et au violon et Olivier Sulpice au banjo, ce trio interprète un large répertoire traditionnel d’Auvergne et s’attache à retrouver l’ambiance, les couleurs sonores des ensembles auvergnats de la grande époque des bals populaires avec une cadence et un rythme effrénés.

De 19h a 20h30 – Aperò-concèrt amb Brunetas (Cant polifonic – Auvernha)

Terrassa de la Dolina

Laure Bonnet – Elise Boisson – Isabelle Valette : cant

Las Brunetas cantan amassa dempuèi genièr de 2024. Es un trio femenin polifonic. An bastit un bal a la votz a l’entorn d’un repertòri occitan de cançons d’Auvèrnha. E aquò tant pel plaser de las aurelhas coma dels pès.

La tradicion se mescla a la modernitat amb una punta de Beatbox.

La fòrça del trio : lo plaser, la complicitat e l’energia. De la mazurcà langorosa a la borrèia endiablada, daissatz-vos emportar…

Les Brunetas chantent ensemble depuis janvier 2024. C’est un trio féminin polyphonique. Elles ont construit un bal à la voix autour d’un répertoire occitan de chansons d’Auvergne. Et ceci pour le plaisir des oreilles comme des pieds.

La tradition se mêle à la modernité avec une pointe de Beatbox.

La force du trio : le plaisir, la complicité et l’énergie. De la mazurka langoureuse à la bourrée endiablée, laissez-vous emporter…

21h – Concèrt de F.U.R (Alps/Marselha)

Empont bèl

F.U.R. (Bouzouki, cant e coires) Una creacion a mièg camin entre digital e acostic, sincopada per una ritmic pòst industriala.

Una mescla inesperada a l’”Asian Dub Foundation” qu’entremescla lo cant parlat al fast estil en lenga occitana o en vernacular francés per sublimar la fòrça de la musica radicala dicha de tradicion populara.

Noubalòtcha

F.U.R. (Bouzouki, chant et cuivres) Une création à mi-chemin entre digital et acoustique syncopée par une rythmique post industrielle.

Un mélange inattendu à la Asian Dub Foundation qui entremêle le chant parlé au fast style en langue occitane ou en vernaculaire français pour sublimer la force de la musique radicale dite de tradition populaire.

23h Concèrt de Papà Gahus (Rock – Bigòrra)

Empont bèl

Noubalòtcha

Après los àlbums “Lo virolet” en 2013 e “Calhavari” en 2018, lo grop de ròck Papà Gahús signarà lo seu retorn als afars en 2025 amb un tresen disc que pareisserà en debuta d’estiu 2025.

Aicí coma se presentan :

“Après aver estripat un trentenat d’emponts, e abenats (quasi) totes los guitarristas de Gasconha, Papà Gahús prepausa un novèl opus a mieg-camin entre un punk totjorn aitant incisiu e a las terminas d’un ròck ciselat per son novèl guitarrista, Tòm.

Del costat dels tèxtes, “non, non, res non cambièt” coma disián aquestas putas de Poppies : de tèxtes en gascon que tiran lor energia dins l’injustícia facha a las lengas minorizadas, mas tanben dins la jòia ultima de cantar dins una lenga que non vòl pas morir.

E se Papà Gahús demòra inconsolable per çò que concernís la mesa a saca de sa cultura sus una tèrra bigordana mai preocupada de sas estacions d’esquí que non pas de sa lenga e de sa cultura, demòra pas mens ipèr combatiu sus scèna amb una reputacion en live que non cal pas far mai.

Après les albums « Lo virolet » en 2013 et « Calhavari » en 2018, le groupe de rock Papà Gahús signera son retour aux affaires en 2025 avec un troisième disque qui sortira début d’été 2025.

Après avoir éventré une trentaine de scènes, et épuisé (presque) tous les guitaristes de Gascogne, Papà Gahús propose un nouvel opus a mi-chemin entre un punk toujours aussi incisif et aux confins d’un rock ciselé par son nouveau guitariste, Tom.

Côté texte, « non, non, rien n’a changé » comme disaient ces connards de Poppies : des textes en gascon qui puisent leur énergie dans l’injustice faite aux langues minorisées, mais aussi dans la joie ultime de chanter dans une langue qui ne veut pas mourir.

Et si Papà Gahús reste totalement inconsolable concernant la mise à sac de sa culture sur une terre bigourdane plus soucieuse de ses stations de ski que de sa langue et sa culture, il n’en reste pas moins hyper combatif sur scène avec une réputation en live qui n’est plus à faire.

Bref, ces drôles d’oiseaux bigourdans n’ont pas fini de faire du « rambalh »…

0h30 – Ressopet-concèrt de Varalh Prod

La Dolina

Transe Òc Vinil Mix – 100% viniles occitan, per Varalh Prod.

MrBrun e La Mascanha vos fan viatjar a travèrs l’abondi de produccion de viniles occitans, plan prolific dins las annadas 70 e 80 mas tanben novelament, per un mix tan planant que ludic…

Cada pocheta de disc jogat es presentada per los vos far descobrir, e tot aquò per vos far dansar, solide !

Venètz bolegar ambe nautres, e descobrir lo nòstre patrimòni discografic !

MrBrun et La Mascanha vous font voyager à travers le foisonnement de la production de vinyles occitans, particulièrement prolifique dans les années 70 et 80 mais aussi plus récemment, pour un mix planant et ludique.

Avec la présentation des pochettes de chaque disque, le mix peut être tout simplement dansant, voire hypnotisant, ou commenté de façon pédagogique.

Venètz bolegar ambe nautres, e descobrir lo nòstre patrimòni discografic !

Noubalòtcha